Особенности обозначения времени в США – AM и PM

Содержание

Во многих западных странах при обозначении времени используют непонятные буквы AM/PM или am и pm. Расшифровка довольно проста и логична, если знать, что обозначают эти аббревиатуры. Давайте выясним, почему время в Америке, Канаде, Австралии, на Филиппинах и в Новой Зеландии обозначается с am/pm, а в сутках не 24 часа, а два раза по 12.

Особенности обозначения времени в США – AM и PM

12-часовой формат времени

Мы привыкли, что в сутках – 24 часа, но некоторых государствах, в частности в Америке, используется 12-часовой формат исчисления времени. Данный вариант предполагает, что 24 часа для удобства разбиваются на два 12-часовых периода — пополуночи (ппн) и пополудни (ппд). Поэтому время в данных интервалах обозначается a.m. («до полудня») и p.m. («после полудня»).

12-часовой формат исчисления времени применяется в США, Австралии, Канаде (кроме Квебека), Новой Зеландии и на Филиппинах. При этом в Великобритании, Ирландии, Квебеке, Албании, Франции и Бразилии используются оба варианта – и 24-часовой, и 12-часовой формат. В большинстве же стран мира, как и у нас, преобладает 24-часовой формат.

Однако в некоторых англоязычных государствах с 24-часовых форматом в неформальном общении часто употребляется 12-часовые интервалы, но вместо аббревиатур AM и PM применяются разнообразные уточняющие конструкции. Например, в 8 «утра» или «вечера», в 12 «дня», «пополудни» или «ночи» и т.д.

Таблица с примерами различий 24- и 12-часового форматов:

24-часовой формат 12-часовой формат В устной речи
00:00 12:00 a.m. Полночь
01:00 1:00 a.m. Час ночи/пополуночи
05:00 5:00 a.m. Пять (часов) утра
12:00 12:00 p.m. Полдень
13:00 1:00 p.m. Час дня/пополудни
17:00 5:00 p.m. Пять (часов) дня
21:00 9:00 p.m. Девять (часов) вечера

Особенности обозначения времени в США – AM и PM

Широкое распространение 12-часового формата времени в бытовом общении связано с удобством использования более коротких числовых конструкций, а также тем, что на классическом циферблате часов со стрелками также 12-часовой цикл.

Как правильно расшифровать AM/PM

У аббревиатур «am pm» расшифровка достаточно проста. В переводе с латыни a.m. расшифровывается как «ante meri­diem — до полудня», а p.m. как «post meri­diem — после полудня».

Однако даже в странах с 12-часовым форматов довольно таки часто возникают проблемы обозначения и расшифровки am pm времени – 12 часов дня и 12 часов ночи выражаются у каждого государства по-разному.

Дело в том, что латинские выражения «ante meri­diem» и «post meri­diem» слову «meri­diem» придают буквальное значение «середина дня» или «полдень».

Поэтому однозначно определить, что означает полдень «12 a.m.» — «12 часов до середины дня» или «12 p.m.» — «12 часов после середины дня». Ведь и полночь тоже по логике можно обозначить «12 p.m.» — 12 часов после предыдущей середины дня или «12 a.m.» — 12 часов до следующей середины дня.

Так, Американский словарь по английскому наследию и Национальный морской музей Гринвича советуют брать за обозначение этих аббревиатур как «12 дня» и «12 ночи».

Некоторые американские руководства по стилю рекомендуют за «полночь» считать «11:59 p.m.», если нужно обозначить конец дня, и «12:01 a.m.», когда требуется определить начало следующего дня. Данная практика часто используется в Америке для расписаний транспортных средств и юридических документов, хотя для каждого правила есть исключения.

К примеру, в армии США в знак уважения к большинству армий мира используется 24-часовой формат исчисления, поэтому в Америке с периода Второй мировой войны его называют «Военным временем».

Поскольку 12-часовой способ исчисления времени повышает вероятность допущения ошибки, то в некоторых опасных сферах применяется более точный 24-часовой формат. Это космонавтика, авиация, медицинские учреждения, всевозможные лаборатории, армия, метеорология, спасательные службы и т.д.

Лексика о времени на английском языке

Чтобы не путаться с AM/PM, когда нужно обозначить полдень или полночь, в английском языке есть два замечательных слова:

Эти термины помогут гарантированно избежать ошибок и недопонимания.

Но с временем в английском связано еще много лексики, которую нужно выучить каждому начинающему изучать иностранную речь. Предлагаем вашему вниманию самые распространенные слова и выражения.

Время на английском языке таблица с транскрипцией и переводом на русский:

Английский Транскрипция Русский
P.m. Lis­ten [piː ˈem]/[пи эм] после полудня
A.m. Lis­ten [eɪ ˈem]/[эи эм] до полудня
Time Lis­ten [taɪm] время
Hour Lis­ten [ˈaʊə] час
Half an hour Lis­ten [hɑːf ən ˈaʊə] полчаса
Minute Lis­ten [ˈmɪnɪt] минута
Sec­ond Lis­ten [ˈsɛkənd] секунда
Age Lis­ten [eɪʤ] эра/возраст
Mil­len­ni­um Lis­ten [mɪlˈiːnɪəːm] тысячелетие
Cen­tu­ry Lis­ten [ˈsɛnʧʊri] век
Year Lis­ten [jɪə] год
Watch Lis­ten [wɒʧ] часы (наручные)
Clock Lis­ten [klɒk] часы (настенные)
Yes­ter­day Lis­ten [ˈjestədɪ] вчера
Tomor­row Lis­ten [təˈmɔːroʊ] завтра

Примеры фраз и предложений с «временной» лексикой:

  1. What is the time? – Который час?
  2. The con­cert fin­ished at 10m. — Концерт закончился в 10 часов вечера.
  3. It’s three a.m. – Три часа ночи (03:00).
  4. His train arrives at mid­night — Его поезд прибывает в полночь.
  5. It’s three twen­ty PM – Сейчас четыре двадцать дня.
  6. Night! See you tomor­row! – Добройночи! До завтра!
  7. Япошелвкиновчеравечером – I went to the cin­e­ma yes­ter­day evening.
  8. It’s ten to five – Без 10 минут пять (буквально «10 минут до пяти»).
  9. Мыпозавтракаличасназад – We had break­fast an hour ago.
  10. It’s nine­teen min­utes to twelve – Без девятнадцати двенадцать.

Как вы могли заметить, вместе с английской лексикой о времени употребляются специальные предлоги, так называемые Prepo­si­tions of Time:


Источник: simplenglish.ru