Обозначения времени pm и am в английском языке

Содержание

Гораздо сложнее высчитывать время с учетом географического и административного часовых поясов.

Географический часовой пояс – условная линия на земной поверхности. Нулевым часовым поясом принято считать гринвичский меридиан. От него и идет отсчет: +0:00, +1:00, … +23:00. Московское время — +3:00.

Административный часовой пояс – территория, на которой время может отличаться от времени по ГЧП из-за принятых законов.

Буквенные обозначения часовых поясов

Для разных стран, регионов и территорий используются буквенные обозначения часовых поясов. Например:

  • ET — Северноамериканское Восточное Время — UTC/GMT -5:00;
  • EST — Северноамериканское Восточное Стандартное Время — UTC-5;
  • CEST — Центральноевропейское Летнее Время — UTC+2;
  • CET — Центральноевропейское Стандартное Время — UTC+1;
  • PT — Северноамериканское Тихоокеанское Время — UTC/GMT -8:00;
  • PST — Северноамериканское Тихоокеанское Стандартное Время — UTC-8.

Небольшое послесловие

Очень важно, чтобы еще в школьные годы ребенок уяснил для себя эту простую тему в английском языке. Так ему будет легче ориентироваться в пространстве, а в дальнейшем не возникнет трудностей в работе и прочих сферах жизни

Также объяснить английское время AM-PM можно, сделав своими руками часы в двух экземплярах. В них не будет ничего особенного кроме того, что по центру будут располагаться буквы AM на одних, и PM – на других. В первой половине дня ставьте на столе у малыша первые часы, чтобы мозг фиксировал закономерность «утро-светло-AM». А после полудня ориентируйтесь на время, которое показывают часики с буквами PM.

Расшифровка и нюансы использования A.M. и P.M.

Но это все словоблудие, а что же означает это самое AM и PM (как эти аббревиатуры расшифровываются). Оказывается, что сокращения эти латинские и означают буквально следующее:

  1. AM — до полудня
  2. PM — после полудня (это, кстати, легче запомнить, ибо первые буквы в русском и латинском названии совпадают)

Это довольно хорошо можно проиллюстрировать такими вот двумя стрелочными хронометрами:

Если утрировать, то PM — это вечер, а AM — это утро. Вроде бы все просто, но есть маленькая проблема. Все хорошо, пока дело не доходит до полудня или полуночи, т.е. мест рандеву (это что?) циклов a.m. и p.m.

В общем получается, что в разных странах, приемлющих 12-часовой цикл, эти моменты могут отмечать по-разному (и 12 p.m., и 12 a.m.). Таким образом, имеют место быть разночтения (типа, «стакан наполовину полон или он наполовину пуст»). По мне, так было бы логичнее использовать не 12 p.m., а 0 p.m., что было бы гораздо логичнее, но буржуям виднее. В итоге получается такая вот, на мой взгляд, нелепица:

После 12a.m. идет 01a.m. и т.д. А после 12p.m. идет 01p.m. Мне лично трудно привыкнуть (как может единица следовать после 12?). Американцы так вообще в документах полночь отмечают как 11:59 p.m., а полдень как 12:01 a.m., чтобы не возникало юридических казусов и разночтений. Странные они какие-то…

Midnight Confusion

Another source of confusion is the lack of a date designator in the 12-hour system, making it impossible to logically identify a correct moment in time when only a date and 12:00 am (midnight) is provided.

Imagine being asked to pick up a friend at the airport at 12:00 am on April 13. Would you go there at midnight between April 12 and April 13? Or 24 hours later?

One way to overcome this problem is to sacrifice accuracy for clarity. Your friend could ask you to be at the airport at 12:01 am on April 13 or, if the following midnight is meant, at 11:59 pm on April 13. Alternatively, the 24-hour format could be used. Here, 0:00 refers to midnight at the beginning of the day while 24:00 is midnight at the end of the day.

Time Formats

12-hour 24-hour
12:00 (midnight) 0:00 (beginning of the day)
12:01 am 0:01
1:00 am 1:00
2:00 am 2:00
3:00 am 3:00
4:00 am 4:00
5:00 am 5:00
6:00 am 6:00
7:00 am 7:00
8:00 am 8:00
9:00 am 9:00
10:00 am 10:00
11:00 am 11:00
12:00 (noon) 12:00
12:01 pm 12:01
1:00 pm 13:00
2:00 pm 14:00
3:00 pm 15:00
4:00 pm 16:00
5:00 pm 17:00
6:00 pm 18:00
7:00 pm 19:00
8:00 pm 20:00
9:00 pm 21:00
10:00 pm 22:00
11:00 pm 23:00
12:00 (midnight) 24:00 (end of the day)

Динамика стоимости 12 долларов в рублях за месяц

Дата День недели 12.00$ Разница спредыдущим днём Разница в %
15.10.2020 Четверг 927.31 ₽ +3.02 +0.33%
16.10.2020 Пятница 935.35 ₽ +8.04 +0.86%
17.10.2020 Суббота 935.57 ₽ +0.22 +0.02%
18.10.2020 Воскресенье 935.57 ₽ 0%
19.10.2020 Понедельник 935.57 ₽ 0%
20.10.2020 Вторник 935.09 ₽ -0.48 0.05%
21.10.2020 Среда 933.34 ₽ -1.75 0.19%
22.10.2020 Четверг 924.39 ₽ -8.95 0.97%
23.10.2020 Пятница 924.97 ₽ +0.58 +0.06%
24.10.2020 Суббота 917.60 ₽ -7.37 0.8%
25.10.2020 Воскресенье 917.60 ₽ 0%
26.10.2020 Понедельник 917.60 ₽ 0%
27.10.2020 Вторник 917.33 ₽ -0.27 0.03%
28.10.2020 Среда 917.47 ₽ +0.14 +0.01%
29.10.2020 Четверг 930.62 ₽ +13.16 +1.41%
30.10.2020 Пятница 946.44 ₽ +15.81 +1.67%
31.10.2020 Суббота 951.99 ₽ +5.55 +0.58%
01.11.2020 Воскресенье 951.99 ₽ 0%
02.11.2020 Понедельник 951.99 ₽ 0%
03.11.2020 Вторник 966.90 ₽ +14.91 +1.54%
04.11.2020 Среда 960.01 ₽ -6.89 0.72%
05.11.2020 Четверг 960.01 ₽ 0%
06.11.2020 Пятница 941.47 ₽ -18.54 1.97%
07.11.2020 Суббота 926.25 ₽ -15.22 1.64%
08.11.2020 Воскресенье 926.25 ₽ 0%
09.11.2020 Понедельник 926.25 ₽ 0%
10.11.2020 Вторник 923.42 ₽ -2.83 0.31%
11.11.2020 Среда 916.77 ₽ -6.64 0.72%
12.11.2020 Четверг 914.49 ₽ -2.28 0.25%
13.11.2020 Пятница 925.38 ₽ +10.89 +1.18%
14.11.2020 Суббота 927.91 ₽ +2.54 +0.27%

По данным Центробанка РФ, в течение прошедшего месяца курс доллара в рублях вырос на 0.62 ₽ ( шестьдесят две копейки).
30 дней назад курс 12.00 долларов к рублям был равен 927.31 ₽ (девятьсот двадцать семь рублей тридцать одна копейка).
За последнюю неделю цена обмена 12.00 долларов упала на 1.66 ₽ и составляет на сегодняшний день 927.91 RUB (девятьсот двадцать семь рублей девяносто одну копейку).

Простой способ назвать время на английском

По-русски мы можем называть время просто двумя числами без всяких “без двадцати”, “половина”, “без четверти” и проч. Такой же способ есть в английском.

  • 03:15 – Three fifteen (три пятнадцать).
  • 04:35 – Four thirty-five (четыре тридцать пять).

Если указан точный час без минут, то называется этот час + “o’clock”.

  • 11:00 – Eleven o’clock (одиннадцать часов).
  • 10:00 – Ten o’clock (десять часов).

В речи предложения с указанием времени строятся с формальным подлежащим it. По правилам грамматики в предложении обязательно должно быть подлежащее – it формально выполняет эту роль.

  • It is five twenty-five AM. – Сейчас пять двадцать пять утра.
  • It’s ten thirty PM. – Сейчас десять тридцать вечера.

У нас часто можно услышать не «шесть вечера», а «восемнадцать часов», в Америке 24-часовой формат времени в быту практически не используется, им пользуются в основном полицейские, военные, техники и люди прочих профессий, в которых важна точность. Такое обозначение времени называют military time – «военное время». Кстати, как бы вы сказали по английски 17:00? Вовсе не seventeen o’clock или seventeen zero zero. Правильно будет seventeen hundred – буквально, «семнадцать сотен».

Comparison Chart

Example: on the hour

Как правильно расшифровать AM/PM

У аббревиатур «am pm» расшифровка достаточно проста. В переводе с латыни a.m. расшифровывается как «ante meri­diem — до полудня», а p.m. как «post meri­diem — после полудня».

Однако даже в странах с 12-часовым форматов довольно таки часто возникают проблемы обозначения и расшифровки am pm времени – 12 часов дня и 12 часов ночи выражаются у каждого государства по-разному.

Дело в том, что латинские выражения «ante meri­diem» и «post meri­diem» слову «meri­diem» придают буквальное значение «середина дня» или «полдень».

Поэтому однозначно определить, что означает полдень «12 a.m.» — «12 часов до середины дня» или «12 p.m.» — «12 часов после середины дня». Ведь и полночь тоже по логике можно обозначить «12 p.m.» — 12 часов после предыдущей середины дня или «12 a.m.» — 12 часов до следующей середины дня.

Так, Американский словарь по английскому наследию и Национальный морской музей Гринвича советуют брать за обозначение этих аббревиатур как «12 дня» и «12 ночи».

Некоторые американские руководства по стилю рекомендуют за «полночь» считать «11:59 p.m.», если нужно обозначить конец дня, и «12:01 a.m.», когда требуется определить начало следующего дня. Данная практика часто используется в Америке для расписаний транспортных средств и юридических документов, хотя для каждого правила есть исключения.

К примеру, в армии США в знак уважения к большинству армий мира используется 24-часовой формат исчисления, поэтому в Америке с периода Второй мировой войны его называют «Военным временем».

Поскольку 12-часовой способ исчисления времени повышает вероятность допущения ошибки, то в некоторых опасных сферах применяется более точный 24-часовой формат. Это космонавтика, авиация, медицинские учреждения, всевозможные лаборатории, армия, метеорология, спасательные службы и т.д.

Как сказать сколько времени

Полдень и полночь обозначают по разному и однозначной позиции о единстве обозначений так и не существует. Тем не менее есть деловые обычаи, согласно которым полдень называют, как 12 a.m., а полночь соответственно 12 p.m.

На территории Соединенных Штатов Америки можно столкнуться с обозначением середины дня, как 12:01 a.m., a середины ночи — 12:01 p.m. При этом, американские войска во избежание неточностей и взаимонепонимания всегда пользуются 24-часовым форматом указания времени.

Для тех, кто гарантированно хочет избежать ошибок есть специальные термины:

— midnight — полночь — midday — полдень.

Таблица перевода времени

Для читателей с педантическим складом ума, не допускающим ни малейших неточностей, для всех тех, кто боится опоздать на службу хотя бы на 30 секунд, представляем точную сводную таблицу перевода времени из двенадцатичасового формата в двадцатичетырехчасовой, а попутно и в формат обиходный, бытовой.

Фрилансерам, которые часов не наблюдают, можно дальше не читать – идите уже зарабатывайте свои электронные деньги в интернете.

24-часовой формат 12-часовой формат В устной речи
12:00 (полдень) 12:00 p.m. (полдень) Двенадцать (часов) дня
13:00 1:00 p.m. Час дня/пополудни (устар.)
14:00 2:00 p.m. Два (часа) дня
15:00 3:00 p.m. Три (часа) дня
16:00 4:00 p.m. Четыре (часа) дня
17:00 5:00 p.m. Пять (часов) дня
18:00 6:00 p.m. Шесть (часов) вечера
19:00 7:00 p.m. Семь (часов) вечера
20:00 8:00 p.m. Восемь (часов) вечера
21:00 9:00 p.m. Девять (часов) вечера
22:00 10:00 p.m. Десять (часов) вечера
23:00 11:00 p.m. Одиннадцать (часов) вечера
00:00 (полночь) 12:00 a.m. (полночь) Двенадцать часов ночи (полночь)

Вы заметили? Выше представлена только дневная часть таблицы – потому что добропорядочные люди трудятся днем, стало быть, незачем перегружать серое вещество излишними знаниями о темноте ночи, предназначенной для разбойников (по данным к/ф «Аладдин»).

Хотя, конечно, в некоторых случаях и вольным фрилансерам таблица пригодится.

Например, когда продвинутый цифровой труженик нашел себе заказчика в англоязычной стране и намеревается зарабатывать в долларах.

Здесь точность времени чрезвычайно важна – когда тебе платят 100$ в час, опаздывать со сдачей готовых проектов крайне нежелательно. С американскими клиентами не забалуешь. Чуть что – сразу штрафами карают, бьют долларом, проклятые капиталисты. ))

Поэтому специально для фрилансеров, которые, как известно, днем отсыпаются, а работать над проектами предпочитают в тишине ночи (потому что интернет безлимитный), ниже представлена вторая половина таблицы перевода времени.

Перевода в смысле конвертации, а не бесполезной траты.

24-часовой формат 12-часовой формат В устной речи
00:00 (полночь) 12:00 a.m. (полночь) Двенадцать (часов) ночи полночь
01:00 1:00 a.m. Час ночи
02:00 2:00 a.m. Два (часа) ночи
03:00 3:00 a.m. Три (часа) ночи
04:00 4:00 a.m. Четыре (часа) утра
05:00 5:00 a.m. Пять (часов) утра
06:00 6:00 a.m. Шесть (часов) утра
07:00 7:00 a.m. Семь (часов) утра
08:00 8:00 a.m. Восемь (часов) утра
09:00 9:00 a.m. Девять (часов) утра
10:00 10:00 a.m. Десять (часов) утра
11:00 11:00 a.m. Одиннадцать (часов) утра

Как видите, неоднозначности возникают уже на уровне вербальной интерпретации времен)).

Примеры с переводом

  • 03:17 a.m — Three sev­en­teen in the morn­ing (три семнадцать утра).
  • 04:40 p.m. — Four forty p.m. in the after­noon (четыре сорок дня).
  • Если указано точное время, конкретный час без минут, называется этот час + «o’clock».
  • 10:00 — ten o’clock (десять часов).
  • 09:00 — nine o’clock (девять часов).
  • It is five fif­teen AM. — Сейчас пять пятнадцать утра.
  • It’s sev­en thir­ty PM. — Сейчас семь тридцать вечера.
  • Примеры обозначений времени в предложениях
  • This let­ter we must send out at 3 a.m. — Это письмо мы должны отправить в 3 часа ночи.
  • Roger Brown arrived in New-Jer­sey at 7:44 A.M. — Роджер Браун прибыл в Нью-Джерси в 7:44 утра.
  • Open­ing Hours: Mon­day — Sat­ur­day 8 am — 8 pm, Sun­days 10 am — 7 pm. — Часы работы: понедельник — суббота с 8 утра — до 8 вечера, по воскресеньям с 10 утра – до 7 вечера.
  • Tomor­row I’ll wake up at 7 am, no lat­ter. — Завтра я проснусь в 7 часов утра, не раньше.
  • Their flight to Boston would leave Glas­gow at 7:10 a.m. Fri­day. — Их рейс в Бостон оставит Глазго в 7: 10 утра в пятницу.
  • Today I’m going to work up to 9 p.m. — Сегодня я собираюсь работать до 9 вечера.
  • My wife usu­al­ly wakes up at 5 a.m. — Моя жена обычно просыпается в 5 утра.
  • We esti­mate him here by 11:25 p.m. — Мы предполагаем, что он будет здесь до 11.25 вечера.
  • Open today: 7:00 am – 10:00 pm. — Часы работы сегодня: с 7:00 утра до 10:00 вечера.

Упражнение на закрепление

1. Встреча в 10 утра. 2. Она заснула в 12 ночи. 3. Обед в 2 часа дня. 4. Сейчас 7 утра. 5. Они приедут в 3 дня. 6. Мы вылетаем в 3 ночи.

Все смешалось в Датском королевстве. Принц уставился на дисплей Apple Watch: 17:30 a.m. – что бы это могло означать? Утро сейчас или вечер?

Когда же отправляться на свидание с Офелией, дабы не простоять полдня бестолку, промокая насквозь в лондонском тумане и дожде?

У нашего человека такое может быть только с глубокого бодуна, а вот у цивилизованных европейцев такая неопределенность со временем возникает по причинам «объективного контроля» – потому что в некоторых государствах принята система 24 часов в сутках, а в иных странах – двенадцатичасовая.

Другие полезные слова и выражения на тему «Время»

Одна из трудностей, связанных с темой времени в английском языке, – правильное употребление предлогов
в разных выражениях. Упоминания времени в разговорах далеко не ограничиваются фразами типа “Сейчас половина пятого”. У начинающих путаница часто возникает в выражениях “через час” (in an hour), “в девять часов” (at nine o’clock) и т. п.

С предлогами времени вы можете ознакомиться в этой подборке, также ниже я привожу некоторые шаблонные выражения, которые могут быть вам полезны.

I’ll come back in
ten minutes
Я вернусь через 10 минут
He can fix it within
5 minutes
Он может починить это в течение 5 минут
We open at
seven o’clock
Мы открываемся в 7 часов
What’s the time? Сколько времени?
It’s nine o’clock (сейчас) 9 часов
Can you wait one more second? Можешь подождать еще секунду?
What time do you close? В какое время вы закрываетесь?
What are your working hours? Когда вы работаете? (Какие у вас рабочие часы?)
by
ten o’clock
к десяти часам
He always arrives on
time.
Он всегда прибывает вовремя
I’m busy at the moment Я занят в настоящее время
Meet me in
about ten minutes
Встреть меня примерно через десять минут
Give me a call at
nine o’clock sharp
Позвони мне в девять часов ровно
We don’t have much time У нас немного времени
Don’t talk during
the film
Не говорите во время фильма
I like to take a nap in
the afternoon
Я люблю вздремнуть днем
Don’t walk alone at
night
Не гуляй в одиночку ночью

В английском языке часто за цифрами, указывающими время, следуют загадочные буквы am или pm. Каково значение этих аббревиатур и как они расшифровываются?

Непонятные буквенные обозначения с точками «a.m» и «p.m» используют при указании европейского времени, которое исчисляется в 12-часовом формате, а не в привычном для нас 24-часовом. День у американцев делится на 2 половины — с 12 ночи до 12 дня и помечается буквами a.m., а все оставшееся время обозначается с пометкой p.m.

Другими словами, сокращение «a.m» — это время до полудня: с 12 часов ночи до 12 часов следующего дня. Оно расшифровывается как Ante meridiem — латинское словосочетание, которое переводится, как «до полудня». Время с полудня до 12 часов ночи обозначается сокращением «p.m» — это время после 12 часов дня. Оно расшифровывается как Post meridiem, что в переводе с латыни значит «после полудня».

Таким образом, в английском языке, обозначая время, не обязательно говорить или писать после каждой цифры слово «o»clock». Можно сказать просто «it is 5». Но чтобы указать, что это пять часов вечера, необходимо уточнить — it is 5 p.m.

Национальные особенности обозначений времени

В Америке 24-часовой формат времени практически не используется в быту, им пользуются по большей части техники, полицейские, военные и люди профессий, требующих точности. Такое обозначение времени называют «военным временем» — military time.

В документах американцы отмечают полночь как 11:59 p.m., а полдень как 12:01 a.m., во избежание юридических казусов и прочих разночтений.

Европейцы к такому временному исчислению уже привыкли, нам же ближе наш родной 24-часовый формат, он избавляет от путаницы с «полуднями». В мире почти все часы механического типа (со стрелками) размечены, согласно английской системе, то есть 24-часовму формату. Электронные могут показывать время по двум системам. Так, в Америке, например, довольно распространены часы, показывающие am и pm.

Выдержки из научных исследований

Если исследовать происхождение этих терминов глубже, то слово merediem с латыни переводится как середина. То есть получается, что оно может означать как полуденную границу, так и полуночную. Из-за этого эксперты в данной области пришли к выводу, что обозначение времени AM-PM можно менять местами, что создало еще большую неразбериху. В результате в США были приняты строгие правила, по которым полночь обозначается как 11.59 PM, в том случае, если говорится о конце дня. А для того чтобы указать на начало новых суток, чаще всего говорят 12.01 AM. Эта практика имеет место в юрисдикции и в повседневной жизни.

Midnight and Noon: AM or PM?

The main weakness of the 12-hour system is a widespread confusion about which abbreviation should be used for noon and midnight: neither moment can logically be identified as before noon (am) or after noon (pm). For example, the moment of midnight occurs precisely 12 hours after noon on the previous day and 12 hours before noon on the following day.

However, most digital clocks and most sources, including timeanddate.com, designate midnight as 12 am and noon as 12 pm. Although the precise moment of noon falls in neither category, the hour succeeding it, from 12:00:01 to 12:59:59, is clearly after noon.

To avoid any confusion when referring to the precise moment of noon or midnight, we recommend using the designations 12 noon and 12 midnight instead.

Как называть время на английском

В обозначении времени на английском языке можно выделить несколько нюансов – ровное время, время в первой и второй половине текущего часа и время в минутах, не кратных пяти.

Ровное время

Классический вариант – использование фразы со словом o’clock.

It’s six o’clock – Сейчас ровно 6 часов.

It’s eight o’clock – Сейчас ровно 8 часов.

It’s ten o’clock – Сейчас ровно 10 часов.

В некоторых случаях значение ровного времени может усиливаться словом sharp или exactly.

It’s two o’clock sharp – Сейчас два часа ровно.

It’s exactly seven o’clock – Сейчас ровно семь часов.

Время в первой половине текущего часа

Говоря о времени после нуля минут на английском, обычно применяют конструкции со словом past. В данном контексте оно указывает, сколько минут прошло после наступления определенного часа.

It’s five past four – 5 минут пятого («5 минут после четырех» дословно)

It’s ten past two. – 10 минут третьего («10 минут после двух» дословно)

It’s twenty past one – 20 минут второго («20 минут после часа» дословно)

Половина и 15 минут от часа – особый случай. Время на английском в такой ситуации обозначают с помощью слов half и a quarter.

It’s half past twelve — Половина первого («половина после двенадцати» дословно)

It’s a quarter past two – 15 минут третьего ( «четверть после двух» дословно)

Чтобы знать, как называть время по-английски правильно, необходимо обратить внимание, что при обозначении первой половины часа используется час, уже наступивший!

Кроме того, в американском английском можно встретить вариант со словом after.

It’s ten after eight – 10 минут девятого.

Время во второй половине текущего часа

Чтобы назвать время с половины до наступления нового часа, используют конструкции со словом to. На месте часа выставляется время, которое должно наступить.

It’s ten to five – Без 10 минут пять (буквально «10 минут до пяти»)

It’s five to seven – Без пяти семь (буквально «5 минут до семи»)

It’s twenty to four – Без двадцати четыре (буквально «20 минут до четырех»)

Для обозначения последней четверти часа также используют a quarter

It’s a quarter to two – Без пятнадцати два (буквально «15 минут до двух»)

В американском варианте вместо to встречается of.

It’s ten of three – Без десяти три.

Время в минутах, не кратных пяти

Принцип обозначения времени в этом случае такой же, и грамматические конструкции не меняются. Единственное отличие – обязательное использование слова minutes после цифрового обозначения минут.

It’s eleven minutes past three – Одиннадцать минут четвертого.

It’s nineteen minutes to twelve – Без девятнадцати двенадцать.

Так ли уж мы далеки от 12 часового формата времени?

Формат времени с использованием AM и PM распространен не только в буржунете, иногда его отголоски можно наблюдать на пространстве рунета (в основном у локализовавшихся буржуйских проектов). Например, известный многим блогерам сервис Фидбернер предлагает выбрать время рассылки писем подписчикам исходя именно из 12-часового формата, а не 24-часового:

Вроде и часовой пояс говорит о том, что тут a.m. и p.m. не понимают, и интерфейс переведен на русский язык. Ан нет, привычка — вторая натура. А мне как понимать 11:00 am — 1:00 pm? Это с одиннадцати утра до часу дня или же с одиннадцати вечера до часу ночи? Нужно гуглить, и так каждый раз, чтобы уж точно знать…

Хотя, я, наверное, зря так на буржуев накинулся с их AM и PM. Если вдуматься, то мы с вами тоже наполовину живем в 12-часовом мире. Например, вас когда время спрашивают, вы же не отвечаете, что сейчас без пятнадцати восемнадцать, а говорите, что без пятнадцати шесть, а вечера или утра — человек и сам определить в состоянии. В этом плане мы одинаковые.

В то же время в русскоязычных текстах в большинстве случаев (да всегда) используется 24-часовая шкала времени. Но вот часы стрелочные у нас опять же в 12-часовом формате. Наверное, 24 часа было бы сложно туда уместить и выглядело бы это перегруженным.

А вот цифровые часы у нас опять же 24-часовые, а у американцев они судя по фильмам, 12-часовые с указанием a.m. и p.m.

О, как все в жизни перепуталось, если задуматься.

Произношение и перевод AM PM

A.m. / – до полу­дня. Вре­мя после полу­но­чи и до полудня

Сокра­ще­ние a.m. (от латин­ско­го ante meridiem, «до полу­дня») – этот интер­вал начи­на­ет­ся с 12 часов ночи (пол­но­чи) и закан­чи­ва­ет­ся в 12 часов дня (пол­день). То есть длит­ся с 00:00 до 12:00. Напри­мер: Я просну­лась в 8 утра.

P.m. / – после полу­дня. Вре­мя от полу­дня и до полуночи

Сокра­ще­ние p.m. (от латин­ско­го post meridiem «после полу­дня») – этот интер­вал начи­на­ет­ся в 12 часов дня (пол­день) и закан­чи­ва­ет­ся в 12 ночи (пол­ночь). То есть длит­ся с 12:00 до 00:00. Напри­мер: Мы закон­чи­ли в 10 вечера.

  • Десять вече­ра. (22:00)
  • Пять вече­ра. (17:00)

Converting 12-Hour to 24-Hour Format

A 24-hour clock, sometimes referred to as military time, states the time according to the number of hours that have passed since midnight. Starting at midnight, hours are numbered from 0 to 24, removing the need for designations like am and pm. For example, at 23:00, 23 hours have passed since the beginning of the current day.


Источник: aprel-tv.ru